Местоимение

1. Общие замечания
2. Личные местоимения
3. Указательные местоимения
4. Возвратные местоимения
5. Определительные местоимения
6. Вопросительные местоимения
7. Неопределенные местоимения

Общие замечания

     К местоимениям относятся слова, которые могут употребляться вместо именных частей речи и обозначать предметы и признаки, не называя их непосредственно. По своему значению местоимения в хакасском языке делятся на личные, указательные, возвратные, определительные, вопросительные и неопределенные.

Личные местоимения

     В хакасском языке имеются следующие личные местоимения:

лицо Единственное число Множественное число
1-е мин я піс мы
2-е син ты сірер вы
3-е ол он, она, оно олар они

     Личные местоимения могут изменяться по падежам, однако образование некоторых падежных форм у них не всегда подчиняется общим правилам:

падежные формы
Осн. п. мин син ол піс сірер олар
Прит. п. минің синің аның пістің сірернің оларның
Вин. п. мині сині аны пісті сірерні оларны
Мест. п. минде синде анда пісте сірерде оларда
Дат. п. мағаа сағаа ағаа піске сірерге оларға
Напр. п. минзер синзер аныңзар піссер сірерзер оларзар
Исх. п. миннең синнең аннаң пістең сірердең олардаң
Ор. п. миннең синнең аннаң піснең сірернең оларнаң
послелоги-аффиксы
-ӌа минӌе синӌе анӌа пісче сірерӌе оларӌа
-даңар миннеңер синнеңер аннаңар пістеңер сірердеңер олардаңар

     В предложении личные местоимения используются точно также как и имена существительные. Личные местоимения, использующиеся в качестве подлежащего, в хакасском языке часто опускаются.

Указательные местоимения

     К указательным местоимениям в хакасском языке относятся следующие слова:

пу этот
тігі вот тот
ол тот

     Таким образом в хакасском языке выделяются не два (как в русском языке), а три ряда указательных местоимений. Местоимение пу указывает на предмет, находящийся в непосредственной близости от говорящего, тігі обозначает более удаленный предмет, или предмет о котором уже шла речь, ол в свою очередь указывает на предмет еще более удаленный от говорящего, отсутствующий или незнакомый.
     Указательные местоимения чаще всего используются в качестве определения к именам существительным. В таком случае они не изменяются ни по числам ни по падежам:
     ол аңӌылар ам даа айланминдырлар те охотники, оказывается, еще не вернулись
     пу ағас турадаң пӧзік это дерево выше дома
     пу книганы ағыл килген [он] принес эту книгу

     Указательные местоимения могут изменяться по числам и падежам и использоваться в предложении самостоятельно (а не в роли определений):

падежные формы
Осн. п. пу тігі ол пулар тігілер олар
Прит. п. мының тігінің аның пуларның тігілернің оларның
Вин. п. мыны тігіні аны пуларны тігілерні оларны
Мест. п. мында тігіде анда пуларда тігілерде оларда
Дат. п. пуға тігее ағаа пуларға тігілерге оларға
Напр. п. пузар, мындар тігізер аныңзар, андар пуларзар тігілерзер оларзар
Исх. п. мыннаң тігідең аннаң пулардаң тігілердең олардаң
Ор. п. мынынаң тігінең аннаң пуларнаң тігілернең оларнаң
послелоги-аффиксы
-ӌа мынӌа синӌе анӌа пуларӌа тігілерӌе оларӌа
-даңар мыннаңар синнеңер аннаңар пулардаңар тігілердеңер олардаңар

     Указательные местоимения в форме дательного, направительного, местного и исходного падежей на русский язык обычно переводятся наречиями:
мында здесь, андар туда, аннаң оттуда.
мында чуртапчам[я] здесь живу
сыдаспин пуларнаң, тіп, тӧреен чирінзер наныбысханон сказал, что не выдержав с этими вернулся в родные края

     Местоимения мынӌа, тігӌе, анӌа имеют значение вот столько:
мынӌа поларвот столько будет
мынӌа кӧп аң-хусты хайдаң аларзың?откуда возьмешь столько дичи

Указательные местоимения могут также принимать и лично-притяжательные аффиксы, в таком случае они получают выделительное значение: мынзы вот этот из них, тігізі вот этот из них, анзы вот тот из них. Например:
мынзы — минің харындазымэтот — мой брат
мынзы чахсы ӱгренче, анзы, тізең, — чӧпчеэтот учится хорошо, а тот — посредственно

От местоимений пу, тігі, ол могут быть образованы слова мындағ, тігдег, андағ такой. Эти местоимения могут использоваться как самостоятельно, так и в роли определений к существительным:
тӱгенӌiзiнде мындағ чоох чоохтап пиримв конце [я] расскажу такую историю
андағ улуғ городта мин пастағызын на полғамв таком большом городе я был впервые
     Также эти местоимения могут использоваться для усиления значения прилагательного:
мындағ хынығ ойынтакая интересная игра
мындағ пӧзік ағастакое высокое дерево

     Существуют также указательные местоимения мына вот, ана вон:
мына ол килчевот он идет
ана ол пічіквон то письмо

Возвратные местоимения

     Возвратные местоимения образуются от основы пос с помощью лично-притяжательных аффиксов:

лицо Единственное число Множественное число
1-е позым я сам позыбыс мы сами
2-е позың ты сам позыңар вы сами
3-е позы он сам постары они сами

     Возвратные местоимения могут заменять или дополнять личные местоимения:
кiзiдең мин испеем, позым кӧргемя не от людей слышал, я сам видел
ол чалғысхан позы позынаң чоохтазып одырғанон сидел и сам с собой разговаривал
позынаң сурспроси его самого
аэропорттың тилiзiн мин позым сыныхтағда тударбын я сам буду держать на контроле развитие аэропорта

     Если возвратное местоимение стоит в форме притяжательного падежа, то слово, к которому оно является определением согласуется с ним в лице с помощью лично-притяжательных аффиксов:
позымның адыммой собственный конь
позыңның палаңтвой собственный ребнок

Определительные местоимения

     В хакасском языке имеются следующие определительные местоимения: полған на каждый, прай весь, все. Обычно они выполняют функцию определений:
полған на кізікаждый человек
полған на сӧскаждое слово
прай ағастарвсе деревья
прай чонвесь народ

     Определительные местоимения могут принимать лично-притяжательные аффиксы: прайзы, прайзылары все они, прайзыңар все вы, прайзыбыс все мы, полғаны ла все из них, полғаныбыс ла каждый из нас и изменяться по падежам: прайзына всем им, прайзыңарда у всех вас. В лично-притяжательной форме они могут использоваться самостоятельно в качестве подлежащего, дополнения или обстоятельства:
прайлары тимненгенде, мин чол пастап сыххамкогда все были готовы, я начал показывать дорогу
чыылыға прайлары чыылчаларвсе собираются на собрание
прайзынаң артых тоғынчаон лучше всех работает
мыны пістің полғаныбыс ла пілчеэто каждый из нас знает

     Местоимения прай и полған на также могут использоваться и как определяемые. Например: ӱгренӌілернің прайзы все ученики, оларның полғаны ла каждый из них. В сочетании с указательными местоимениями они используются только в качестве определяемого: пуларның прайзы все эти

Вопросительные местоимения

     В хакасском языке имеются следующие вопросительные местоимения: кем? кто?, ниме? что?, хайдағ? какой?, хайзы? который?, нинӌе?, ханӌа? сколько?, хаӌан? когда? и т. п.

     Вопросительные местоимения обычно используются для построения вопросительных предложений. Также некоторые из них могут использоваться в усилительном значении или в сложноподчиненных предложениях. Многие из них могут изменяться по падежам и принимать аффиксы принадлежности.
     Вопросительное местоимение кем переводится как кто, а ниме как что. В отличие от русского языка местоимение кем используется только по отношеию к людям. По отношению к всем другим одушевленным и неодушевленным предметам используется ниме. Эти местоимения имеют также форму множественного числа кемнер кто (многие) и нимелер что (многие)

     Местоимение хайзы? который? который именно? используется чтобы уточнить о каком именно предмете идет речь. Его не следует путать с местоимением хайдағ? которое используется по отношению к признаку. Слово хайзы может также иметь и значение неопределенного местоимения какой-то, некоторый:

хайзы туста?в какое время?
оларның хайзы улуғдыр?который из них старше?
хайзы городта чуртапча?в каком городе живет?

     К местоимению хайзы? могут присоединяться аффиксы принадлежности и показатель множественного числа: хайзызы? который из них?, хайзылары? которые из них?, хайзыңар? который из вас?, хайзыларыңар? которые из вас?:

хайзыңар пыролығдыр?кто из вас виноват?
хайзылары парчалар?которые из них уходят?
мында хайзы чирлерде кізі азағы даа полбаан поларздесь в некоторых местах, наверное, и человеческая нога не ступала

     Местоимение хайдағ? какой? употребляется по отношению к признаку объекта и может изменяться по числам и падежам:
ағырының оңдайы хайдағдыр?каково состояние больного?
анда хайдағ хабарлар?какие там новости?
хайдағ чирдең килген кiзiзер? откуда [вы] приехали?

     Это местоимение также имеет и усилительное значение:
хайдағ часкалығ олкакой счастливый он
хайдағ алаамдыр кiзiкакой бестолковый человек
хайдағ тӧӧйлер как они похожи

     Местоимения нинӌе? и ханӌа? переводятся на русский язык одинков сколько?, однако нинӌе? обычно употребляется по отношению к предметам, поддающимся исчислению. По отношению к предметам, которые на поддаются количественному измерению обычно используется местоимение ханӌа?:
чазың нинӌедір?сколько тебе лет?
чыылығ нинӌе часта пасталар?собрание во сколько начинается?
нинӌе книга сатып алдың?сколько купил книг?

     Местоимение нинӌе? может принимать аффикс принадлежности -зі: нинӌезі? сколько из них? и изменяться по падежам. Местоимение хаӌан? в свою очередь всегда неизменно:

     нинӌезін аларзың?сколько из них возьмешь?
     олардаң нинӌезі парар?от них сколько пойдет?

     В хакасском языке также существует группа местоимений, образованных от корня хай и выполняющих в предложении функцию наречий: хайда? где?, хайди? как?, хаӌан? когда?, хайдар? куда?, хайға? куда?, хайдаң? откуда?:
     син хаӌан килерзің?ты когда придешь?
     хайдар маңзырасчазар?куда вы спешите?
     хайди адалча?как называется?
     хайға читiре парарға?докуда [мне] идти?
     хайдаң табыс истiлче? откуда слышится голос?

Неопределенные местоимения

     Неопределенные местоимения в хакаском языке образуются от вопросительных с помощью частиц -ла/ле~на/не, -да/де, -даа/дее. Также неопределенное значение имеют удвоенные вопросительные местоимения:

кем
кто?
кем-де
кто-то
кем дее (полза), кем-не
кто бы ни был
кем-кем
кто-то
ниме
что?
ниме-де
что-то
ниме дее (полза), ниме-ле
что бы то ни было
ниме-ниме
что-то
хайзы
который?
хайзы-да
кто-то, какой-то
хайзы даа
какой бы то ни был
хайзы-хаӌан
кто-то, какой-то
ноо
что? какой?
ноо-да
что-то, какой-то
ноо даа
какой бы то ни был
ноо-ноо
что-то, какой-то
хайда
где?
хайда-да
где-то
хайда даа
где бы то ни было
хайда-хайда
где-то
хаӌан
когда?
хаӌан-да
когда-то
хаӌан даа
когда бы то ни было
хаӌан-хаӌан
когда-то

     Кроме них существуют еще неопределенные местоимения хай пірее некоторый, хай піреезі, хай пірсі какой-то из них. Имеют значение неопределенных местоимений и словосочетания пір ниме что-то, пір кізі кто-то.

     В предложениях неопределенные местоимения заменяют имена существительные, прилагательные, наречия:
     олар удур-тӧдiр хаӌан даа чылығ изеннесчелерони всегда очень тепло здороваются друг с другом
     ноо-ноо кізі миннең хатап сурғанкакой-то человек переспросил меня
     хайда-да тарсылах истiле тӱстiгде-то послышался треск

     В сочетании с глаголом в отрицательной форме неопределнные местоимения с частицей -даа/дее получают отрицательные значения:
     хайдағ даа кізі аның соонӌа парбасникакой человек с ним не пойдет
     ол хаӌан даа тӱзелбесон никода не исправится
     хайда даа чоғылнигде нет

     С тем же отрицательным значением употребляется словосочетание пір дее:
     пiр дее чирге позытпаспынникуда не отпущу
     iӌемнең пасха минiң пiр дее кiзiм чоғылкроме матери у меня никого нет
     син пiр дее ниме кӧрбинчезiң ты ничего не понимаешь

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *