Название | Чилбеген |
Название (перевод) | Чилбеген |
Полное наименование | Чилбеген |
Жанр | Несказочная проза |
Дополнительная информация | Есть перевод |
Чилбеген
Чилбіген тіп хыс полыптыр. Чир ӱстӱндегі нинӌе пар кізіні тооза чіп париғанда, аны ай хаап партыр. Кӱннең ай, хайзына тӱзерге тіп, сарысханнар. Кӱн айға:
— Син тӱс, — тидір, — син тӱссең, соох таа полза, кізі сооххасыдир. Мин тӱссем, ізіг полар, кізі ізіге сыдап полбас.
Анаң за ай, хырынӌахха тӱзіп, Чилбіген суға париғанда, аны хаап алтыр. Чилбіген, айға хаптыр парирып, сарыпха тыыныбыстыр, ай аны ағачынаң хада хаап парған. Пірееде кӧрінедір анда ағасха тӧӧй ниме.
Чилбеген
Чилбеген девушка была, оказывается. На земле сколько есть людей, она всех съедала, [тогда] Луна её забрала, оказывается. Солнце и Луна спорили, кому из них спускаться. Солнце Луне
— Ты спустись, — говорит, — если ты спустишься, пусть и холодно будет — человек холод перетерпит. Я спущусь — жарко будет, человек не выдержит жары.
Потом Луна боком спустилась и, когда Чилбеген шла за водой, её схватила, оказывается. Чилбеген, пойманная Луной, вцепилась в куст, Луна её вместе с кустом унесла Иногда можно разглядеть там [на Луне] что-то похожее на дерево.