Корпус текстов

НазваниеТағ ізініңері
Название (перевод)О духе-хозяине гор
Полное наименованиеТағ ізініңері
Дополнительная информацияЕсть перевод

Тағ ізініңері

     Мының алдында тағ изідең кізілер хонӌаңнар поған нізе. Тағ изілері кӱмӱскілері чох кізілер полӌаң полтыр, чир ӱстӱнде кізі ле чілеп чӧрӌеңнер. Пір хысты тағ изілері тут парыбыстырлар. Ол ирінең тағ істінде чуртаӌаң. Тағ изігінең сығбалып, андаағас арали чӧрӌең. Оғаннары чох полтыр олардың. Пірсінде имінзер кір мағанда, кӧрзе, ирі узупча.

     Тумчуғунаң чызыр чирзер парыбыстыр. Ол чизырды албалған, анаң ирі ӱреппартыр. Ирінің кізілері, абазы ылғазып турчатханнар. Соонаң ол имінзер нанмыстыр.

О духе-хозяине гор

     Прежде нынешнего духи-хозяева гор с людьми женились, оказывается. Духи-хозяева гор были людьми без бровей, оказывается,по земле так же, как люди, ходили. Однажды духи-хозяева гор умыкнули одну девушку, оказывается. Она со своим мужем внутри горы жила. Из горных дверей выйдя, она там среди деревьев гуляла. Детей у них, оказывается, не было. Однажды, войдя в дом, она увидела, что её муж спит.

     Из носа [его] сосулька [торчит], до земли достаёт, оказывается. Она сосульку взяла, после чего её муж умер, оказывается. Родственники мужа, его отец плакали. После этого она вернулась домой.