Корпус текстов

НазваниеПотоптаңар
Название (перевод)Про потоп
Полное наименованиеПотоптаңар
ИсточникНесказочная проза хакасов .
Тэги#проза #фольклор
Время создания01.01.0001 0:00:00
ЖанрНесказочная проза
Дополнительная информацияЕсть перевод
1. Пурунда чир ӱстӱнде уғаа улуғ потоп полыптыр.
Давно на земле очень большой потоп был, оказывается.
 
2. Ол суғ нинӌе пар чир ӱстӱн тооза чайылтыр.
Эта вода собой всю землю покрыла.
 
3. Хырых кӱн кӧдірілген ол чоғар.
Сорок дней она поднималась.
 
4. Чон корабль иттір.
Народ корабль строил.
 
5. Ол корабльға нинӌе пар кізі, аң-хус сыыптыр.
На этом корабле сколько есть людей, зверей-птиц [все] поместились, оказывается.
 
6. Ол корабльға мамин тіп аң на одырбиндыр.
В этот корабль только зверь, называемый мамонт, не садился.
 
7. Ол аң: «Суғ ӱстӱне позым сығам», — тіптір.
Этот зверь: «Из воды сам выберусь», — сказал.
 
8. Ӏди сыхчатханда, нинӌе пар хус мӱӱзіне одырыбыстыр.
Когда так выбирался, сколько есть птиц, [все] ему на рога сели, оказывается.
 
9. Аның аарына сыдап полбин, ол аң суғ алтына кірпартыр.
Не выдержав такой тяжести, этот зверь под воду ушёл, оказывается.
 
10. Амғы тағлар, кӧллер, суғлар ол потоп соонаң полыптыр.
Нынешние горы, озёра, реки после этого потопа появились, оказывается.
 
11. Тағлар хумнаң полған, иміс.
Горы из песка были, как будто бы.
 
12. Мамин аң уғаа улуғ аң полтыр.
Мамонт-зверь очень большим зверем был, оказывается.
 
13. Ам даа тидірлер: ол хайдағ-да кӧлнің тӱбінде чадыр.
И сейчас, говорят, он на дне какого-то озера лежит.
 
14. Ол аң хайдағ, хищнай ба, чох па полған, пілбинчадырбын.
Какой это был зверь, хищный или нет, не знаю.